In diesem Bereich finden Sie unseren Newsletter, unsere Veröffentlichungen und Veranstaltungstermine, FAQ zur Barrierefreiheit und den Pressekontakt. Wir freuen uns auch über Lob und Kritik.
Gebärdensprachdolmetscher/-innen übersetzen Lautsprache in Gebärdensprache bzw. umgekehrt Gebärdensprache in Lautsprache. Einige Gebärdensprachdolmetscher/-innen übersetzen auch von einer Gebärdensprache in eine andere, zum Beispiel von der deutschen in die französische oder umgekehrt.
Es gibt taube und hörende Gebärdensprachdolmetscher/-innen.
Ein Gebärdenvideo ist ein Video, in dem eine Person einen Text in einer Gebärdensprache wiedergibt. Die Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung (BITV 2.0) verlangt, dass grundlegende Informationen einer Internetseite in Deutscher Gebärdensprache zur Verfügung gestellt werden. Die Umsetzung erfolgt zum Beispiel in einem Gebärdenvideo.
Geistige Behinderung
Unter einer geistigen Behinderung versteht man ganz unterschiedliche Beeinträchtigungen des Denkvermögens oder der Fähigkeit, sinnliche Wahrnehmungen zu verarbeiten. Derzeit bezeichnet man eine geistige Behinderung meistens mit dem Fachbegriff „kognitive Beeinträchtigung“. Viele Menschen lehnen den Begriff „geistige Behinderung“ als diskriminierend ab und sprechen von Lernbehinderung.