taz.die tageszeitung in Leichter Sprache
Datum 03.07.2017
taz.die tageszeitung bietet zur Bundestagswahl wöchentlich Texte in Leichter Sprache an. Auf taz.leicht werden immer freitags zwei bis drei zuvor in der gedruckten taz erschienene Texte zur Bundestagswahl übersetzt.
Ein Korrektorat erfolgt durch das Büro "Capito" in Berlin, das Mitglied des "Netzwerks Leichte Sprache" ist. Die PrüferInnen sind selbst Menschen mit Lernschwierigkeiten. Das Projekt wird von der Fürst Donnersmarck-Stiftung gesponsert, auch die taz Panter Stiftung fördert taz.leicht.
taz
.leicht ist unser inklusiver Beitrag zur Bundestagswahl. Seit Jahren berichten wir kontinuierlich über Behindertenpolitik. Nun kommt, einmalig in der deutschen Medienlandschaft,
taz
.leicht. Wir ermöglichen so neuen LeserInnen den Zugang zu politischer Information - und bieten gleichzeitig einen neuen Blick auf Politik für alle,
sagt Katrin Gottschalk, stellvertretende Chefredakteurin der taz.
Politiknachrichten bestehen oft aus langen Sätzen, Fremdwörtern oder Wortneuschöpfungen. Viele Menschen sind aber auf Leichte Sprache angewiesen - zum Beispiel einige Menschen mit Lernschwierigkeiten, aber auch Menschen mit Legasthenie, Demenz oder Menschen, die gerade Deutsch lernen.